-
1 throes of childbirth
родовые м `уки имя существительное: -
2 throes of childbirth
dzemdību sāpes -
3 throes of childbirth
-
4 throes
tr[ɵrəʊz]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin the throes of en medio deθrəʊza) ( death throes) agonía fto be in one's (death) throes o in the throes of death — agonizar*, estar agonizando
b)in the throes of: the country was in the throes of civil war el país estaba sumido en una guerra civil; we were in the throes of moving house — estábamos en plena mudanza, estábamos en tren de mudarnos de casa (RPl)
[θrǝʊz]NPL [of death] agonía fto be in the throes of sth/doing sth: she was in the throes of an unpleasant divorce — estaba en medio de los trámites de un divorcio nada agradable
we're in the throes of a major restructuring at work — en el trabajo estamos en plena reestructuración
while he was in the throes of writing his book — mientras estaba inmerso en la redacción de su libro
deathwhile we were in the throes of deciding what to do — mientras nos debatíamos sobre qué decisión tomar
* * *[θrəʊz]a) ( death throes) agonía fto be in one's (death) throes o in the throes of death — agonizar*, estar agonizando
b)in the throes of: the country was in the throes of civil war el país estaba sumido en una guerra civil; we were in the throes of moving house — estábamos en plena mudanza, estábamos en tren de mudarnos de casa (RPl)
-
5 throes
plural nounQual, die* * *[θrəʊz, AM θroʊz]n plwe're in the final \throes of selling our house wir sind gerade kurz davor, unser Haus zu verkaufen* * *[ɵrəʊz]pl1)in the throes of death — im Todeskampf, in Todesqualen pl
to be in the final throes of sth (fig) — in den letzten Zügen einer Sache (gen) liegen
we are in the throes of moving —
I was in the throes of composition — ich war völlig vertieft in meine Kompositionen
* * *throes [θrəʊz] spl1. heftiger Schmerz, heftige Schmerzen pl:in the throes of war in den Kriegswirren;we are in the throes of moving wir stecken mitten im Umzug* * *plural nounQual, diebe in the throes of something — (fig.) mitten in etwas (Dat.) stecken (ugs.)
-
6 throes
родовые м `уки имя существительное: -
7 throe
θrəu сущ.;
обыкн. мн.
1) сильная боль Syn: pain
2) агония обыкн. pl спазмы;
судорога;
сильная боль - in the *s в муках - in the *s of violent retching мучаясь сильнейшей рвотой - to be in the *s of seasickness мучиться морской болезнью - the *s and grippings in the belly спазмы и схватки в животе муки;
приступ;
душевная боль, страдания - the *s of yearning приступы тоски - in the *s of composition /of authorship/ в муках творчества - in the *s of revolution во власти революционной стихии /бури/ родовые муки агония, предсмертные судороги - the *s of death, death *s предсмертная агония ~ (обыкн. pl) сильная боль;
in the throes of в муках (творчества и т. п.) ;
throes of childbirth родовые муки throe агония ~ (обыкн. pl) сильная боль;
in the throes of в муках (творчества и т. п.) ;
throes of childbirth родовые муки ~ (обыкн. pl) сильная боль;
in the throes of в муках (творчества и т. п.) ;
throes of childbirth родовые муки -
8 throe
[θrəu]throe (обыкн. pl) сильная боль; in the throes of в муках (творчества и т. п.); throes of childbirth родовые муки throe агония throe (обыкн. pl) сильная боль; in the throes of в муках (творчества и т. п.); throes of childbirth родовые муки throe (обыкн. pl) сильная боль; in the throes of в муках (творчества и т. п.); throes of childbirth родовые муки -
9 dolores de parto
• labor over• Labor Party• pains of childbirth• pangs of childbirth• throes• throes of childbirth• traumatologist• travailed -
10 labor pains
родовые схватки имя существительное:родовые муки (labor pains, travail, throes, labour, labor, throes of childbirth)родовые схватки (labor pains, pains, childbirth labor) -
11 throe
throe /ɵrəʊ/n.1 (lett.) fitta di dolore; spasimo; spasmo● (fig.) to be in the throes of change, essere nel travaglio della trasformazione □ (fig.) in the throes of civil war, in preda alla guerra civile □ to be in the throes of death, essere in agonia. -
12 SÓTT
I) (pl. -ir), f. sickness, illness, disease;taka (or fá) s., to fall ill, be taken ill;kasta á sik s., to feign illness;kenna (or kenna sér) sóttar, to feel the symptoms of illness;pl. pains of labour (at sú mær hafði miklar sóttir).* * *1. sickness, illness, disease, Hm. 94; taka sótt, to fall sick, Eg. 201, Nj. 29, Fs. 12, Ld. 102; kasta á sik sótt, to feign illness, Nj. 14; sóttum sjúkr, 623. 50; utan sóttar burdarins, without birth-pains, K. Á. 104: the phrase, sótt elnar, the illness (fever) increases, Eg. 126, Band. 14, Bs. i. 69, Fas. ii. 162 (where of the pangs of childbirth), 504; sóttin rénar, the fever abates; kenna sóttar, to feel the symptoms of illness or fever, be taken ill, Fs. 21; hón kennir sér sóttar, ok elr sveinbarn, Sd. 176; drottning fær sótt ok fæðir son, Mirm.; at sú mær hafði miklar sóttir, throes of pain, Og. 2: bráðar sóttir, paroxysms, 5; sóttar-brími, the brunt of fever, Stor.; eldr tekr við sóttum, Hm. 138 (see eldr).—Sótt has thus a double sense, generic = Lat. morbus, and special = Lat. febris or angina: in popular phrases and usages this latter sense is very freq., see the remarks in Fél. x. 39, 40.2. freq. in compds, land-far-sótt = epidemic; ána-sótt, skrópa-sótt, hug-sótt, bana-sótt; it is esp. suffixed to the names of sicknesses followed by strong fevers, thus, bólna-sótt, small-pox; kvef-sótt, a cough-fever = influenza; tak-sótt, a stitch in the side; létta-sótt, jóð-sótt, throes of childbirth;þunga-sótt, a severe fever; stein-sótt, the stone; bráða-sótt, sudden death; riðu-sótt, ague; ámu-sótt, erysipelas; bit-sótt, a ‘biting illness,’ cancer (?), Hm. 138, Ýt. 17.3. diarrhoea, (mod.)COMPDS: sóttarfar, sóttarferði, sóttarkyn, sóttalauss, sóttarleiðing. -
13 labor
труд имя существительное:потуги (labor, labour)глагол:мучиться родами (labor, labour)испытывать качку (labor, labour)кропотливо разрабатывать (labor, labour)вдаваться в мелочи (labor, labour)имя прилагательное:лейбористский (labor, labour) -
14 labour
труд имя существительное:потуги (labor, labour)глагол:мучиться родами (labor, labour)испытывать качку (labor, labour)кропотливо разрабатывать (labor, labour)вдаваться в мелочи (labor, labour)имя прилагательное:лейбористский (labor, labour) -
15 throe
throe ['ɵro:] n1) pain, spasm: espasmo m, dolor mthe throes of childbirth: los dolores de parto2) throes npl: lucha f larga y arduain the throes of: en el medio den.• angustia s.f.• congoja s.f.• dolor s.m.• esfuerzo penoso s.m. -
16 throe
[θrəu]сущ.1) сильная боль; приступ; спазмSyn:2) ( throes)а) муки, страдания; агонияб) борьба, противостояние; внутренние раздирающие противоречия•Syn:••in the throes of something — в муках, преодолевая мучительный процесс (чего-л.)
-
17 throe
throe [θrəυ] n (обыкн. pl)1) си́льная боль;in the throes of в му́ках ( творчества и т.п.)
;throes of childbirth родовы́е му́ки
2) аго́ния -
18 throe
noun(usu. pl.)1) сильная боль; in the throes of в муках (творчества и т. п.); throes of childbirth родовые муки2) агонияSyn:pain* * *1 (0) спазмы2 (a) предсмертные судороги3 (n) агония; душевная боль; муки; приступ; родовые муки; сильная боль; страдания; судорога* * *сильная боль; приступ; агония; муки* * *[ θrəʊ] n. сильная боль, мука (страдание), агония* * ** * *обыкн. мн. а) сильная боль б) родовые муки в) предсмертная агония -
19 travail
-
20 родовые муки
birth pangs имя существительное:
См. также в других словарях:
throes — noun violent pangs of suffering death throes • Hypernyms: ↑suffering, ↑hurt * * * ▶ plural noun the throes of childbirth: AGONY, pain, pangs, suffering, torture; … Useful english dictionary
throes — plural noun the throes of childbirth in the throes of Syn: agony, pain, pangs, spasms, torment, suffering, torture; literary travail … Thesaurus of popular words
throes — /θroʊz/ (say throhz) plural noun 1. the pains of childbirth. 2. the agony of death. 3. any violent convulsion or struggle. 4. (singular) Rare a violent spasm or pang; a paroxysm. 5. (singular) Rare a sharp attack of emotion. –phrase 6. in the… …
throes of birth — suffering of childbirth, labor, contractions, labor pains … English contemporary dictionary
throes of travail — suffering of childbirth, labor, contractions, labor pains … English contemporary dictionary
throe — noun Etymology: Middle English thrawe, throwe, from Old English thrawu, thrēa threat, pang; akin to Old High German drawa threat Date: 13th century 1. pang, spasm < death throes > < throes of childbirth > 2. plural a hard or painful … New Collegiate Dictionary
throe — [thrō] n. [ME throwe, prob. < OE thrawu, pain, affliction, akin to ON thrā, strong yearning < IE * treu (> Gr trauma, a wound) < base * ter , to rub, grind > THROW] a spasm or pang of pain usually used in pl. [the throes of… … English World dictionary
throe — thrō n PANG, SPASM usu. used in pl. <death throes> <throes of childbirth> * * * (thro) a severe pain or paroxysm … Medical dictionary
Christian Medical College & Hospital — For other uses, see CMC (disambiguation). Christian Medical College Hospital Entrance to the main hospital Geography Location … Wikipedia
pain — I. noun Etymology: Middle English, from Anglo French peine, from Latin poena, from Greek poinē payment, penalty; akin to Greek tinein to pay, tinesthai to punish, Avestan kaēnā revenge, Sanskrit cayate he revenges Date: 14th century 1. punishment … New Collegiate Dictionary
dāu-, dǝu-, dū̆ - — dāu , dǝu , dū̆ English meaning: to burn Deutsche Übersetzung: 1. “brennen”, 2. “verletzen, quälen, vernichten, feindselig” Note: uncertainly, whether in both meaning originally identical (possibly partly as “ burning pain “,… … Proto-Indo-European etymological dictionary